Como se pueden imaginar, los últimos años, no sobra el dinero en la Marca, así que siempre tenemos que ajustarnos el cinturón en nuestras compras y buscarnos la vida por ahí. Es por ello por lo que hemos conseguido siempre buen material a buen precio, rebuscando, cambiando y negociando. Es el caso curioso de estos dos suplementos que les presentamos hoy. Como pueden ver, corresponden a la edición italiana de los Gazetteers de D&D, hoy cotizadísimos en inglés y complicados de encontrar a un precio razonable. Pero, hétenos aquí, que la editora transalpina Editrice Giochi publicó todo este material en Italia hace ya sus años y es mucho más fácil encontrarlos allí, y en perfecto estado cuando no aún conservando el retractilado, como estos dos que hoy enseñamos… y a un precio de risa.
Algunas fotos del interior…
Veo que trincáis material en todos los idiomas que se os presente. ¿Sois multilingües, o tenéis un traductor de la leche? Porque a mí me daría una pereza ponerme a traducir del italiano…hahaha!
Si yo estuve hace 4 años en Roma y me entendía con todo el mundo… Mal, pero me entendía jajajaja. No creo que sea tanto difficile 😉 entender Italiano. Con un buen traductor en linea, un diccionario y sentido común 😉
He trabajado en Italia tiempo, así que me apaño estupendamente.